Granted, figuring out how to do the "ordinary" is often times much more of an adventure than back home! Grocery shopping is an adventure, I try to figure out what I'm buying by looking at pictures and sometimes I manage to be right , other times it's a surprise! Especially here in Japan where even the alphabets (yes, all three of them) are incomprehensible! I'm working out figuring out Hiragana, but that still leaves Katakana and Kanji. To top it off Kanji has over 2,000 characters and each character can have more than one meaning! AND Kanji is not technically an alphabet... it's more like communicating via pictures as each character doesn't represent a sound like an alphabet letter, they represent an idea or concept. Very tricky, especially since they will often use all three types of alphabet in a single word...
Speaking of similarities the language is the same way. Words with different meanings depending on where you place the accent while pronouncing the word. For example, the word Shujin means HUSBAND as in my sweet Hubby.
Shujin and me |
HOWEVER, depending on where I place the accent it also means... PRISONER!
Shujin |
And, as any of you who know me and my language skills know, I am FAMOUS for placing accents in the wrong places! I will DEFINITELY be introducing my husband as my prisoner! He says its the same thing anyway...
Ha! Awesome!! What r u using to learn the language? Rosetta stone?
ReplyDeleteHi Jason!
DeleteGary and I are both doing our own thing on the language learning. Mostly I'm doing what I did to learn Spanish, asking how things are said and using the words and phrases I learn. Atsuko has been helping us out with sentence structure etc., and I also have a few online courses I'm working through slowly...lol!
Has he done the dishes??? if not tell him to sweep the floor...LOL
ReplyDeleteVic
Gary believes doing the dishes would be a violation of his human rights as my prisoner!
DeleteI think she meant "Shogun and me"
ReplyDelete